fbpx

Borboly Csaba: Mutassuk be a székelyek történelmét azoknak is, akik nem a mi nyelvünket beszélik

Stuttgartban mutatták be A székelység története című kötet német nyelvű kiadását

Március 17-én, Stuttgartban a Liszt Intézet – Magyar Kulturális Központjában mutatták be A székelység történetének német nyelvű kiadását. Bécsben március 18-án az Ausztriai Magyar Pedagógusok Egyesületének Házában kerül sor rá.

A kötetbemutatón részt vett Borboly Csaba, Hargita Megye Tanácsának elnöke, Bartalis Izabella, a Hargita Megyei Hagyományőrzési Forrásközpont vezetője, valamint Forró Albert és Mihály János szerzők.

A kötetnek 11 szerzője van, akik a székelység lényeges történelmi korszakainak szakértői, a legkorábbi időktől számítva, egészen napjainkig: Ferencz S. Alpár, Forró Albert, Dr. Hermann Gusztáv Mihály, Kádár Gyula, Mihály János, Novák Csaba Zoltán, Novák Károly-István, Orbán Zsolt, Sepsiszéki Nagy Balázs, Sófalvi András és Sztáncsuj Sándor József.

Gyöngyössy János illusztrációinak egy része a terepkutatások nyomán készült el, másokat a krónikák vagy különböző kiadványok ábrái ihlettek. A  három nyelvre lefordított kiadvány  bevezető gondolatait Dr. Lucian Nastasă -Kovács történész fogalmazta meg.

Stuttgartban Borboly Csaba, Hargita Megye Tanácsának elnöke népes közönség előtt nyitotta meg az eseményt, ahol beszédében kiemelte, fontos, hogy megmutassuk másoknak is a történelmünket, kultúránkat, önmagunkat, a székelyeket. Azoknak is, akik nem a mi nyelvünket beszélik!

– A fiatalok azt kell érezzék, hogy jó magyarnak lenni, éljenek Székelyföldön,  Magyarországon vagy a világ bármely pontján. Ez a nap, az ilyen események megerősítenek, hiszen segít abban, hogy hírét vigye a székely népnek, az értékeinknek és annak, hogy a Székelyföldre látogató minden magyar és nem csak – aki, Csíkszeredába, Gyergyószentmiklósra, Székelyudvarhelyre vagy a megye bármely pontjára ellátogat – ott is otthon érezheti magát – részletezte Borboly Csaba.

Az eseményen készült élő felvételt, a megnyitó beszéddel itt tekinthetik meg: https://www.facebook.com/borbolycsaba/videos/1866220657166775

A könyv a Hargita Megyei Hagyományőrzési Forrásközpont kiadásában jelent meg, Hargita Megye Tanácsának megbízásából és támogatásával. Már négy nyelven elérhető, az eredetileg magyar nyelven megírt könyvet lefordították román, angol és német nyelvre is.

Loading

Válaszolj

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra.